Scroll Top

RT vs. SRT: A Comprehensive Comparison

Are you tired of waiting for subtitles to appear on your favorite shows or movies? Do you want to know the difference between real-time and subtitle rendering technology?

RT (Real-Time) subtitling is the live generation of subtitles during broadcasts or events, typed by skilled stenographers, while SRT (SubRip Subtitle) is a file format storing pre-prepared subtitles synchronized with video playback.

RT vs. SRT

RT (Real-Time) SubtitlingSRT (SubRip Subtitle)
RT subtitling involves the real-time generation of subtitles during live broadcasts or events.SRT subtitles are prepared in advance and added during post-production or playback.
It is accomplished by skilled stenographers who type the subtitles in real time as the audio is heard.It is created by using software tools or text editors and are synchronized with video playback.
RT subtitling is commonly used for live broadcasts, news programs, sports events, and live shows.SRT subtitles are utilized for adding subtitles to videos during post-production or playback.
It requires highly skilled stenographers with fast typing abilities and specialized training.It can be created by anyone using software tools or text editors without specialized training.
RT subtitling provides immediate subtitles during live events but may have a higher potential for errors due to the real-time nature.SRT subtitles offer the advantage of precise editing and fine-tuning of subtitles before adding them to videos.
It enhances accessibility for viewers watching live broadcasts or events, allowing them to read the subtitles in real time.It enhance accessibility for viewers watching recorded videos, enabling them to view the subtitles whenever needed.
RT subtitling requires specialized stenography machines and software that support real-time typing and display of subtitles.SRT subtitles are supported by various media players and video editing software, making it easy to add subtitles to videos.

What is RT?

RT (Real-Time) is a method of providing subtitles in live broadcasts or events as they happen. This subtitling requires highly skilled stenographers or captioners who can type at high speeds on specialized stenography machines. 

RT professionals listen to the audio and type the subtitles in real-time, which are then displayed on the screen for viewers to read. RT subtitling is commonly used for news broadcasts, sports events, and live shows.

What is SRT?

SRT (SubRip Subtitle) is a file format commonly used for storing subtitles in videos. These files contain timed text captions that are synchronized with the video playback. Unlike RT, SRT is not generated in real-time but is prepared in advance. 

SRT files can be created using various software tools or text editors, and they can be easily added or removed from videos during post-production or playback. SRT files are widely supported by media players and video editing software.

Pros and cons of RT Subtitling


  1. Real-time accessibility: RT subtitling provides immediate access to subtitles for viewers watching live broadcasts or events.
  2. Enhanced inclusivity: RT subtitling improves accessibility for individuals with hearing impairments or those who prefer to read the subtitles.
  3. Simultaneous delivery: RT subtitles are generated as the audio is heard, ensuring synchronization with the spoken content.
  4. Adaptability: RT subtitling can accommodate changes in the live program, such as spontaneous dialogue or unscripted events.


  1. Higher error potential: Due to the real-time nature, RT subtitling may have a higher likelihood of typographical errors or inaccuracies.
  2. Dependence on skilled professionals: RT subtitling requires highly skilled stenographers or captioners who can type at high speeds, which adds to the cost and availability challenges.
  3. Limited editing options: As RT subtitles are generated live, there is limited time for editing or refining the content, potentially resulting in less accurate captions.
  4. Technical requirements: Implementing RT subtitling requires specialized equipment and software for real-time typing and display.

Pros and cons of SRT Subtitling


  • Flexibility in production: SRT subtitles can be created, edited, and refined separately from the actual video content, allowing for precise timing and content adjustments during post-production.
  • Increased accuracy: With the ability to review and edit subtitles before adding them to videos, SRT subtitling generally results in higher accuracy and fewer errors.
  • Wide compatibility: SRT files are widely supported by media players, video editing software, and streaming platforms, ensuring broad accessibility for viewers.
  • Cost-effective: Creating SRT subtitles can be done using readily available software tools or text editors, eliminating the need for specialized personnel and equipment.


  • Pre-production requirement: SRT subtitling necessitates prior preparation and synchronization of subtitles, which may add time and effort during the post-production phase.
  • Limited real-time accessibility: Unlike RT subtitling, SRT subtitles are not available immediately during live broadcasts or events.
  • Language-specific files: SRT files need to be created and synchronized separately for different languages or versions of the video, which can be time-consuming.
  • Dependency on post-production process: Adding SRT subtitles to videos requires appropriate software and skills, which may pose challenges for individuals or organizations without the necessary resources.

Examples of use cases for real-time and subtitle-rendering technologies

  1. Live Broadcasting: Real-time technologies are crucial for live broadcasting, such as news broadcasts, sports events, and live streaming on platforms like YouTube and Twitch. Real-time video encoding and decoding, along with subtitle rendering, enable viewers to watch events as they happen with subtitles for accessibility or language translation purposes.
  2. Video Conferencing: Real-time technologies play a vital role in video conferencing platforms like Zoom, Microsoft Teams, and Google Meet. Subtitle rendering during video calls ensures accessibility for participants with hearing impairments or those who prefer to read captions. Real-time speech recognition and translation technologies can also provide instant language translations during multi-language meetings.
  3. Public Events and Conferences: Real-time technologies are used in large public events, conferences, and seminars where real-time subtitles are projected onto screens. This helps attendees who may have difficulty hearing or understanding the spoken language. Real-time translation services can also be integrated to provide immediate translations for multilingual events.
  4. Online Education and E-Learning: Real-time and subtitle-rendering technologies are valuable in online education platforms and e-learning environments. Live captioning and real-time transcription services provide accessibility for students with hearing impairments or those who benefit from reading along. These technologies also enable the automatic generation of searchable transcripts for video lectures and tutorials.

Key differences between RT and SRT

  • Timing Accuracy
    • RT subtitling, being generated in real-time, is synchronized closely with the audio content, resulting in high timing accuracy.
    • SRT subtitles, created in advance and added during post-production, allow for precise timing adjustments to ensure accurate synchronization with the video.
  • Error Correction
    • RT subtitling, due to its real-time nature, may have a higher chance of typographical errors or inaccuracies that cannot be easily corrected during live broadcasts.
    • SRT subtitles, being prepared beforehand, provide the opportunity for thorough proofreading and editing, allowing for effective error correction before finalizing the subtitles.
Differences between RT and SRT


Real-time rendering and subtitle rendering technologies are both valuable tools for enhancing the viewing experience of video content. The real-time renders allow you to make adjustments without needing to reprocess the entire file, whereas subtitle renders require a full re-render in order to apply changes. The choice will depend on your specific needs – but with this comprehensive comparison, you now have all the information required to make an informed decision.

Featured Posts!
Most Loved Posts
Clear Filters

Music lovers always seek the best audio quality for their listening pleasure. With so many different digital audio formats available,…

MORE From This Author
Clear Filters